Роль латинского языка и форм его проявления в экологии

Латинский язык, пожалуй, самый необычный из всех известных современным людям языков. С одной стороны, это «мертвый» язык, и народ, создавший его, давно сошел с исторической арены. Латынь не является языком живого межличностного общения.

С другой стороны, латинский не забыт, как другие «мертвые» языки. Он продолжает играть важную роль в культуре людей, став своеобразным языком науки. Да и в нашей повседневной жизни огромное количество привычных понятий происходят из латинского языка: политика и конституция, студент и фабрика, пролетариат и университет, юрист и ректор. Перечислять их можно очень долго.

Такая необычная для «мертвого» языка ситуация связана с его историей, точнее, с возрождением латыни в Западной Европе в эпоху Средних веков. В этот период уже, казалось бы, канувшая в Лету латынь становится не только общепризнанным языком католицизма, но и международным языком науки. Вдохновленные трактатами древнеримских мыслителей средневековые ученые продолжают писать научные труды и проводить диспуты на латинском языке.

Именно это привело к тому, что огромное количество терминов в самых разных областей науки имеют латинские корни. Особенно богата на латинизмы медицина – практически все понятия и процессы в этой области описываются с использованием латинских слов.

Но немалую роль латынь сыграла и в развитии экологии. Правда само название этой науки произошло от сочетания двух греческих понятий: ойкос – жилище, среда обитания, и логос – слово, учение. Однако одним из основоположников экологии считается знаменитый древнеримский ученый Плиний Старший, который изложил основные принципы науки о взаимоотношении живых существ со средой обитания в своей книге «Естественная история».

И в современной экологии много терминов, имеющих латинское происхождение, например:

популяция от лат. populous – народ;
интеграция от лат. integratio – восполнение;
селекция от лат. selection – отбор;
урбанизация – от лат. urbanus – город;
иммиграция от лат. immigro – вселяюсь;
мелиорация – от лат. melioration – улучшение и т. д.

Еще большую роль в формировании научной терминологии играют латинские приставки. Например, ab – «от» в значении удаление; ad — «при» в значении приближения; extra – «вне» в значении за пределами чего-либо; intra — «внутри»; inter — «между»; sub — «под», «меньшая степень» и так далее. Использование латинских приставок позволяет создавать, конструировать совершенно новые термины на общепринятом научном языке, который понятен всем экологам.

В последние десятилетие бурное развитие экологии и интерес к экологическим проблемам привели к расширению научной терминологии этой области знаний. Но, по традиции, новые понятия чаще всего образуются на основе латинских слов и терминов, восходящих еще к средневековой философии. Многообразие ответвлений экологической науки способствовало появлению и развитию новых понятий, а значит, и терминов их обозначающих: аутоэкология, популяционная экология или демэкология, синэкология, географическая или ландшафтная экология, глобальная экология (мегаэкология, учение о биосфере Земли), экология микроорганизмов, грибов, растений, животных, человека, сельскохозяйственная экология, промышленная или инженерная экология, общая экология, экология суши, пресных водоемов, морская экология, химическая экология и т. д.

В образовании новых понятий современной экологии латынь переплетается с национальными языками, обогащаясь новыми международными терминами. Например, в их формировании участвуют такие национальные слова, как «вольта» — итальянское «поворот», «буф(ф)ер» — английское – «смягчать толчки», «дунст» - немецкое – «чад», «пар», «дым», «каннибал» — французское от испанского – «людоед», «скрининг» — английское – «сортировка» и т. д.

Таким образом, развитие в науки в современном мире не только сохраняет латинский язык, но и обогащает его новыми терминами и понятиями, дает ему поистине вторую жизнь.